和訳をするブログ(ディズニーパーク音楽)

ディズニー関連の楽曲を和訳するブログです。

It'll be magical! 【和訳】

「It'll be magical!」

(2011年9月4日から2012年3月19日までの期間、東京ディズニーシーで開催された開業10周年アニバーサリーイベント「東京ディズニーシー10thアニバーサリー “Be Magical!”」のテーマ曲。)

 

Out of the oceans up to the skies

海を越えて空へ


Over the sand a mystical land a thrilling surprise

砂の上の神秘的な土地にワクワクする驚き


A shining oasis alive and a glow

輝くオアシスがきらめく


Shining brightly so you'll know!

君も明るく輝いていることを知るだろう


It'll be magical

それは魔法になる


Be magical

魔法になる


Every sight every sound

すべての光景とすべての音


you can bet that it's bound to be magical

君が断言できるものはすべて魔法


Friends will be near for you

友だちは君のそばにいる


It'll all here for you bound to be magical

君がマジカルになるために全てがここにある


The perfect place to be Tokyo Disney SEA

みんなが行くのにうってつけの場所 東京ディズニーシー


It'll be magical!

それは魔法になる


Through a new doorway just up ahead

すぐ目の前にある新しい入口を開いて


Worries behind you here you will find excitement instead!

ここでは悩みの代わりに興奮が見つかるはず


A grand celebration

壮大なお祝い


Brilliant and bright every day and every night!

毎日、毎晩、明るく輝く!


There's a thunderous sound as you hear the waves crash

波が打ち寄せる大きな音が聞こえる


And a thrill in the air as the fireworks flash

そして花火の光にワクワクする


With the wind in your hair you can feel the sea splash around you

髪をなびかせる風は君が海に囲まれていることを感じさせる


And there's no other place on the planet I know

そして私の知る地球上に同じ場所はない


Can ever compare to the mystical glow that gleams here

ここで輝く神秘的なきらめきのようになれる


So follow your dreams here

だから君もここで夢を追いかけて


Every sight every sound

すべての光景とすべての音が


you can bet that it's bound to be magical

君が断言できるものはすべて魔法

 

Friends will be near for you

友だちは君のそばにいる


It'll all here for you

君のための全てがここにある


The perfect place to be Tokyo DisneySEA

みんなが行くのにうってつけの場所 東京ディズニーシー


It'll be magical!

それは魔法になる


So magical

魔法に


The place to be Tokyo Disney SEA

みんなが行くのにうってつけの場所 東京ディズニーシー


It'll be magical!

それは魔法になる


It'll be magical!

それは魔法になる


It'll be magical!

それは魔法になる